 |
Tool - Stinkfist
Something has to change. Un-deniable dilemma. Boredoms not a burden Anyone should bear.
Irgendwas muss sich ändern. Das Dilemma ist nicht zu leugnen. Langeweile ist eine Bürde, Die niemand je tragen sollte.
Constant over stimulation numbs me But I wouldnt want you Any other way.
Andauernde Überstimulation betäubt mich Aber ich würde es Gar nicht anders wollen
Just, not enough. I need more. Nothing seems to satisfy. I said, I dont want it. I just need it. To breathe, to feel, to know Im alive.
Nur, nicht genug, ich brauch mehr Nichts scheint zu befriedigen Ich sagte ich will es nicht, ich brauch es einfach Zum Atmen, zum Fühlen um zu wissen das ich lebe
Finger deep within the borderline. Show me that you love me and that we belong together. Relax, turn around and take my hand.
Fingerbreit über der Grenze Zeig mir, dass du mich liebst und das wir zusammengehören Entspann dich, dreh dich um und nimm meine Hand
I can help you change Tired moments into pleasure. Say the word and well be Well upon our way.
Ich kann dir helfen Langweilige Momente in Lust zu verwandeln Sag nur ein Wort und wir werden Schon auf dem Weg sein.
Blend and balance Pain and comfort Deep within you Till you will not want me any other way.
Mischung und Balance Schmerz und Wohlgefühl Tief in dir Bis du es nicht mehr anders haben willst
But, its not enough. I need more. Nothing seems to satisfy. I said, I dont want it. I just need it. To breathe, to feel, to know Im alive.
Aber es ist nicht genug Ich brauch mehr. Nichts scheint zu befriedigen. Ich sagte ich will es nicht, ich brauch es einfach Zum Atmen, zum Fühlen um zu wissen das ich lebe
Knuckle deep inside the borderline. This may hurt a little but its something youll get used to. Relax. slip away.
Bis zu den Knöcheln jenseits der Grenze Es mag ein wenig weh tun aber du gewöhnst dich daran Enstpann dich, lass los.
Something kinda sad about The way that things have come to be. Desensitized to everything. What became of subtlety?
Irgendwie hat es was trauriges So wie die Dinge liegen. Unempfindlich gegenüber allem Was wurde aus allem Scharfsinn?
How can it mean anything to me If I really dont feel anything at all? Ill keep digging till, I feel something.
Wie kann mir das nur etwas bedeuten, wenn ich doch gar nichts fühle? Ich grabe weiter, bis ich etwas fühle.
Elbow deep inside the borderline. Show me that you love me and that we belong together. Shoulder deep within the borderline. Relax. turn around and take my hand.
Bis zum Elbogen über der Grenze Zeig mir dass du mich liebst und das wir zusammengehören. Bis zur Schulter über der Grenze Entpsann dich, dreh dich um und nimm meine Hand.
|
|
|
bisher 3 Kommentar(e)
TrackBack-URL
Lucian
(5.10.07 02:42)
Der beste Song auf Erden; zumindest einer von wenigen.
|
Lucian
(5.10.07 02:43)
Edit: Allerdings finde ich es schade, dass du den Text nur übersetzt und nicht interpretierst. Alleine auf Basis des im Englischen mehrdeutigen Wortes "Borderline" könnte man bis zu drei Interpretationen herausarbeiten.
|
sebi
(5.10.07 11:37)
ja gestern war ich zu müde ; ) wird nachgereicht!
|
|
| Reset
| Gästebuch
| Kontakt
| Archiv
| Abonnieren
| Links:
| IdaReed
| insight the outside
| Last.fm
| Albenliste
| eye impact
| Kategorien:
| Musik
| Lyrics
| Konzertberichte
| Bücher
| Film |